News & Events
Events
ASEF Speaker Series
Invitations
Online Events

Michael Biggins: From Slovenian to World Literature

June 15, 2021 | 7:00 pm | Online

The American Slovenian Education Foundation (ASEF) is organizing a new ASEF Speaker Series event. This time prof. Michael Biggins will deliver a lecture titled “From Slovenian to World Literature: Slovenia’s Past and Future Contributions to the Global Literary Canon“. The lecture will be held on Tuesday, June 15th, at 19:00 CET.

We ask attendees to register by June 15th at 18:00 CET (one hour before the event). Registered attendees will receive a Zoom link an hour before the event.

ABSTRACT

One of Slovenia’s comparative advantages in the cultural sphere has long been its creative literature in the genres of narrative prose fiction, poetry and drama. Offsetting the country’s remarkable literary productivity and originality has been the relative obscurity of the literature’s medium, the Slovene language, not to mention the location and identity of its speakers. For over two centuries it has been a perennial dream and challenge of many of Slovenia’s most accomplished literary practitioners to write on themes and in styles, language and genres that might impart enough momentum to their work to take root in foreign as well as domestic soil, and thereby contribute to the ongoing dialog about and evolution of imaginative literature on a continental and global scale. After identifying some of Slovenia’s most prominent past break-throughs and near-heroic attempts at break-throughs onto the world literary scene, this talk will devote attention to several contemporary Slovene authors whose work stands a considerable chance of being recognized, embraced and emulated by readers and writers the world over.

BIOGRAPHY

Michael Biggins is responsible as translator for a number of the classics of twentieth-century Slovenian iiterature published in English, including Slovenia’s internationally best-selling novel of all time, Vladimir Bartol’s Alamut (Scala House 2004, reissued by North Atlantic 2007), Triestine Slovenian author Boris Pahor’s memoir of survival in Nazi concentration camps titled Necropolis, (Harcourt 1995, reissued by Dalkey Archive in 2010), the three-volume auto-fictional novel Newcomers by Lojze Kovačič (Archipelago 2016-2024), I Saw Her That Night by Drago Jančar, several collections of poetry by Tomaž Šalamun, and most recently The Masochist, a novel set in fin de siècle Vienna and Central Europe by Katja Perat (Istros 2020).

In 2021 Biggins became the first non-Slovenian recipient of the Primož Trubar Award for lifelong contributions to advancing and preserving Slovenia’s written cultural heritage. President of the international Society for Slovene Studies since 2017, and Honorary Consul of Slovenia for Washington State since 2018, he lives in Seattle and teaches Slovenian language and literature, as well as Slavic to English literary translation at the University of Washington, where his primary employment is as curator of the university library’s nationally significant collection of over a half million volumes in more than twenty languages across the spectrum of Slavic and East European studies.

News & Events
Dogodki
Speaker Series
Vabilo
Virtualno

Michael Biggins: Od slovenske do svetovne književnosti

Ameriška slovenska izobraževalna fundacija (ASEF) organizira nov dogodek ASEF Speaker Series. Tokrat bo imel prof. Michael Biggins predavanje z naslovom “Od slovenske do svetovne književnosti: preteklost in prihodnji prispevki Slovenije k globalnemu literarnemu kanonu”. Predavanje bo v torek, 15. junija, ob 19:00 po srednjeevropskem času.

Udeležence prosimo, da se prijavijo do 15. junija ob 18:00 po srednjeevropskem času (eno uro pred dogodkom). Registrirani udeleženci bodo uro pred dogodkom prejeli povezavo Zoom.

POVZETEK

Ena od primerjalnih prednosti Slovenije na kulturnem področju je že dolgo njena ustvarjalna literatura v žanrih pripovedne proze, poezije in drame. Izjemna literarna produktivnost in izvirnost države je bila relativna zamegljenost literarnega medija, slovenskega jezika, da ne omenjam lokacije in identitete govorcev. Več kot dve stoletji so bile večine slovenskih literarnih izvajalcev trajne sanje in izziv pisati o temah in stilih, jezikih in žanrih, ki bi lahko njihovemu delu dali dovolj zagona, da bi se uveljavil na tujih in domačih tleh, in s tem prispevati k tekočemu dialogu in razvoju domišljijske literature v celinskem in svetovnem merilu. Po razkrivanju nekaterih najpomembnejših prebojev Slovenije v preteklosti in skoraj junaških poskusov prebojev na svetovno literarno sceno bo ta govor namenil pozornost več sodobnim slovenskim avtorjem, katerih delo ima veliko možnosti, da jih prepoznajo, sprejmejo in posnemajo bralci in pisatelji po vsem svetu.

BIOGRAFIJA

Michael Biggins je odgovoren kot prevajalec za številne klasike slovenske književnosti dvajsetega stoletja, objavljene v angleščini, vključno z mednarodno najbolje prodajanim slovenskim romanom vseh časov, Alamut Vladimirja Bartola (Scala House 2004, ponovno izdano v Severnem Atlantiku 2007), tržaško slovensko spomin avtorja Borisa Pahorja na preživetje v nacističnih koncentracijskih taboriščih z naslovom Nekropola, (Harcourt 1995, ponovno izdano pri Dalkeyjevem arhivu leta 2010), tri zvezka samodejno izmišljenega romana Prišleki Lojzeta Kovačiča (Arhipelag 2016-2024), Videl sem jo tisto noč Drago Jančar, več pesniških zbirk Tomaža Šalamuna in nazadnje Mazohist, roman, ki ga je Katja Perat postavila na fin de siècle Dunaj in Srednje Evrope (Istros 2020).

Leta 2021 je Biggins postal prvi neslovenski prejemnik nagrade Primož Trubar za vseživljenjski prispevek k napredovanju in ohranjanju slovenske pisane kulturne dediščine. Predsednik mednarodnega društva za slovenistiko od leta 2017 in častni konzul Slovenije za državo Washington od leta 2018, živi v Seattlu in poučuje slovenski jezik in književnost ter slovansko-angleški literarni prevod na Univerzi v Washingtonu, kjer je njegova zaposlitev kot kustos nacionalno pomembne zbirke univerzitetne knjižnice, ki obsega več kot pol milijona zvezkov slovanskih in vzhodnoevropskih študij v več kot dvajsetih jezikih po vsem svetu.