Pablo David Arraigada se je rodil leta 1985 v Entre Riosu. Od nekdaj je živel v Ezpeleti, majhnem mestu v Buenos Airesu. Ima diplomo iz književnosti. Pablo je pravkar začel doktorat. o partizanski književnosti kot literarni zvrsti na območju nekdanje Jugoslavije. Je član združenja Dovstojevskega v Argentini in pomaga pri organizaciji dogodkov in konferenc v svoji državi.
Pablo dela kot svetovalni profesor na Oddelku za slovanske književnosti Univerze v Buenos Airesu. Vodil je različne seminarje o kulturi in književnosti bivše Jugoslavije. Povabljen je bil k predavanjem na različnih univerzah, tako v Argentini (Univerza Córdoba) kot v Evropi (Univerza v Zadru in Univerza v Ljubljani). Danes je del raziskovalnega projekta UBACyT o utopijah in distopijah v slovanski književnosti. Za ta raziskovalni projekt v španščino prevaja različne avtorje, ki so razvili znanstveno fantastiko in utopijo na Balkanu, na primer »Mikromega« Simona Jenka. Iz srbskega jezika namerava prevesti tudi Radoja Domanovića in Dragutina Ilića. Po drugi strani pa Pablo raziskuje tudi avantgardna gibanja na Balkanu, vojno v Bosni ter figuro izgnanstva in govora ter vidike gibanj LGBTQ+ v državah bivše Jugoslavije. Pred tem je prevajal slovenska pesnika Braneta Mozetiča in Uroša Praha.
Z literarnim svetom je zelo povezan, tako kot profesor kot založnik in knjigotrž. Vodil je različne dejavnosti v zvezi s prodajo knjig. Poleg tega je prevajalec iz slovenskega, srbskega in hrvaškega jezika, med drugim pa je prevajal avtorje, kot so Srečko Kosovel, Josip Murn, Dragotin Kette, Matej Bor, Desanka Maksimović, Radoje Domanović, Ivan Goran Kovačić in Vladimir Nazor.
Med svojim nastopom v Sloveniji za ASEF Junior Fellowship je Pablo zelo navdušen nad idejo, da bi lahko s svojim mentorjem, slovenskim pesnikom in umetnostnim zgodovinarjem Miklavžem Komeljem, sodeloval in raziskoval o slovenskih partizanih. To bo neverjetna priložnost za razumevanje in prevajanje pesmi v španščino avtorjev, ki so se borili v drugi svetovni vojni, in analiziranje stališča v njihovih produkcijah.
Poleg svoje poklicne perspektive Pablo uživa tudi v literaturi kot hobi in je pesnik. Do danes je izdal tri pesniške knjige, bil pa je leta 2019 na Smederevskem pesniškem jesenskem festivalu, kjer so izdali tudi dvojezično srbsko-špansko antologijo njegovih pesmi Beleške. Njegove pesmi so bile prevedene tudi v slovenščino in bolgarščino.